Entradas Etiquetadaspalabras
Diccionario Perú – España (Parte III)
Hola gente! Después de mucho tiempo, aquí estoy con mis palabritas nuevas para seguir haciendo crecer nuestro diccionario Peruano – Español y desenvolvernos mejor en éste territorio
Como ya es sabido, tenemos también la parte 1 y la parte 2 de este diccionario y justamente quería aprovechar en agradecer a todos mis lectores que me han corregido y han colaborado con palabritas y frases nuevas, gracias!!!
Aquí va!
| Palabra en Perú | Palabra en España |
| trapear | fregar |
| flojera | pereza |
| parrillada | barbacoa |
| mayólica | azulejos |
| chamba | curro |
| corduroy | pana |
| estacionamiento | aparcamiento |
| almorzar | comer |
| comida 11am | almorzar |
| bloqueador | protector solar |
| lentes | gafas |
| zapatillas | deportivas |
| collares | colgantes |
| encendedor | mechero |
| auriculares | cascos |
| navaja | cutter |
| apuesta | porra |
| tontería | chorrada |
| por las puras | en vano |
| chotear | pasar |
| me aloco | se me va la pinza |
| me olvido | se me va la olla |
| renegar | enfadarse |
| quitarte un peso de encima | renegar |
| colgador | percha |
| frazada | manta |
Y como siempre:
- En España, no se tiene ni idea del conomiento de la existencia de las palabras en fondo rojo.
- Las palabras en fondo naranja, tienen otro significado
- Con las palabras en fondo celeste, saben a lo que nos referimos, pero no suelen usarse.
Y con el resto de palabras, simplemente interpretan que es lo que queremos decir.
9 comments 30 Mayo 2008
Diccionario Perú – España (parte II)
Hola gente! Hace un tiempo presente la parte I de este diccionario, en donde mostraba las diferencias de las palabras y su significado entre Perú y España. Ahora, les paso algunas nuevas palabritas para que nuestro diccionario siga creciendo y podamos desenvolvernos mejor en el entorno español.
Según vaya aprendiendo más y más, se las iré pasando para enriquecernos juntos
Claro que hay algunas palabrotas que creo que es preferible, no publicarlas. Pero si te interesa saber alguna en particular no dudes en decirmelo y te lo averiguo y por otro lado, si por ahí estoy equivocada, por favor corrígeme que acepto críticas!
Aquí van!
| Palabra Perú | Palabra España |
| foco | bombilla |
| molesto | enfadado |
| asustado | acojonado |
| sacar plan | ligar |
| chompa | jersey |
| mucho | mogollón |
| polo | camiseta |
| saco | chaqueta |
| chalina | bufanda |
| parlantes | altavoces |
| frejoles | alubias |
| arverjas | guisantes |
| venado | ciervo |
| tomar | beber |
| me quito | me piro |
| flojo | huevón |
| mouse | ratón |
| prepotente | engreído |
| collet | goma |
| lápiz | lapicero |
| caño | grifo |
| grifo | gasolinera |
| enamorado | novio |
| hijos | crios |
| celular | móvil |
| postular | presentarse |
| folder | carpeta |
| media | calcetin |
| panty | media |
| truza | braga |
| brasier | sujetador |
| caminar | andar |
| poto | culo |
| clima | tiempo |
Al igual que antes…
- En España, no se tiene ni idea del conomiento de la existencia de las palabras en fondo rojo.
- Las palabras en fondo naranja, tienen otro significado
- Con las palabras en fondo celeste, saben a lo que nos referimos, pero no suelen usarse.
- Y con el resto de palabras, simplemente interpretan que es lo que queremos decir
5 comments 4 Abril 2008
Diccionario Peru – España (parte I)
Se dice que los sudamericanos que venimos a España, tenemos una gran ventaja en cuanto a los otros países , ya que tenemos la facilidad del idioma. Es cierto que todos hablamos el castellano, pero hay una gran diferencia en el hablar de cada país.
Desde que yo llegué a España, he tenido que ir aprendiendo una serie de palabras (tanto en significado, como en vocalización), para poder desenvolverme en el entorno laboral y sociabilizar con la gente. Es sumamente necesario incorporar éstas diferencias en nuestro vocabulario, de lo contrario, sería un poquito dificil entendernos con los españoles.
Aquí presento una primera parte de diccionario con algunas palabritas. Los interesados en venir, ya pueden ir poniendolas en práctica
| Palabra Perú | Palabra en España |
| jamar | jalar |
| jalar | tirar |
| prender | quemar |
| mi flaca | mi xurry |
| engreído | aniñado |
| calato | desnudo |
| demorar | tardar |
| apurarse | darse prisa |
| pita | cuerda |
| chata | pequeña |
| amiga | chata |
| buena gente | maja |
| carro | coche |
| coche del bebe, coche de compra | carro |
| CD | cede |
| DVD | deuvde |
| chica | tía |
| contestar el telefono | coger la llamada |
| almanaque | calendario |
| tarado | gilipollas |
| idiota | capullo |
| asombrar | flipar |
| bonito | chulo |
| chevere | guay |
| arete | pendiente |
| borrador | goma |
| cartera | bolso |
| billetera | cartera |
| casaca | cazadora |
| computadora | ordenador |
| laptop | portatil |
| choclo | mazorca |
| jugo | zumo |
| lapicero | bolígrafo |
| malograr | averiar, estropear |
| timón | volante |
Donde:
- En España, no se tiene ni idea del conomiento de la existencia de las palabras en fondo rojo.
- Las palabras en fondo naranja, tienen otro significado
- Con las palabras en fondo celeste, saben a lo que nos referimos, pero no suelen usarse.
Y con el resto de palabras, simplemente interpretan que es lo que queremos decir
Claro está, que aparte de estas palabras y muchas otras más que estaré publicando más adelante, debemos tener en cuenta que todas las palabras en inglés se pronuncian tal como se escriben, o sea imaginen como hay que pensarse cada frase antes de decirla.
6 comments 18 Febrero 2008







