Diccionario Perú – España (Parte III)

30 Mayo 2008

Hola gente! Después de mucho tiempo, aquí estoy con mis palabritas nuevas para seguir haciendo crecer nuestro diccionario Peruano – Español  y desenvolvernos mejor en éste territorio ;)

Como ya es sabido, tenemos también la parte 1 y la parte 2 de este diccionario y justamente quería aprovechar en agradecer a todos mis lectores que me han corregido y han colaborado con palabritas y frases nuevas, gracias!!! :)

Aquí va!

Palabra en Perú Palabra en España
trapear fregar
flojera pereza
parrillada barbacoa
mayólica azulejos
chamba curro
corduroy pana
estacionamiento aparcamiento
almorzar comer
comida 11am almorzar
bloqueador protector solar
lentes gafas
zapatillas deportivas
collares colgantes
encendedor mechero
auriculares cascos
navaja cutter
apuesta porra
tontería chorrada
por las puras en vano
chotear pasar
me aloco se me va la pinza
me olvido se me va la olla
renegar enfadarse
quitarte un peso de encima renegar
colgador percha
frazada manta

 

Y como siempre:

- En España, no se tiene ni idea del conomiento de la existencia de las palabras en fondo rojo.
- Las palabras en fondo naranja, tienen otro significado
- Con las palabras en fondo celeste, saben a lo que nos referimos, pero no suelen usarse.
Y con el resto de palabras, simplemente interpretan que es lo que queremos decir.

 

Entry Filed under: España, Madrid, Perú, Trabajo. Etiquetas: , , , , , , .

9 Comments Add your own

  • 1. Renzo  |  2 Junio 2008 at 3:49 pm

    Asi que se me va la olla y la pinza XD… jajaja… un poquito maleada la expresión, pero igual.. que divertido que puedas apreciar esa diferencia de expresiones. Take care!!

    Responder
  • 2. Syl  |  4 Junio 2008 at 1:32 pm

    seria bueno decir: gracias a la colaboracion de ricardo y sylvana no!??!?!?!?! :P

    Responder
  • 3. chanyenmadrid  |  5 Junio 2008 at 12:36 am

    No mamacita, xq no son los unicos que me han ayudado :P Si tendría que poner nombres, dejame decirte que sería una grannnnn lista. Igual gracias! Ay, todo lo que haces por figurar en el gran mundo de internet, figuretti!!!!

    Responder
  • 4. lauvmg  |  7 Junio 2008 at 1:29 am

    jajaja tranquiiila pes blogger de las mil fuentes! :P o sea que ahora hasta con investigación periodística es la cosa, caramba! vamos a terminar intercambiando profesiones creo :D jeje

    Besotes preciosa :*

    ~

    Responder
  • 5. Miguel Chambergo  |  16 Junio 2008 at 5:36 pm

    Tirar, cachar -> Follar
    Una timbrada -> Una llamada perdida
    Una llamada -> Un toque
    Un toque -> Un momento
    Temprano -> Pronto
    Me gusta -> Me mola
    Papa -> Patata
    Camote -> Batata
    Culantro -> Cilantro
    Limón -> Lima
    Lima -> Limón
    Durazno -> Melocotón
    Oficina -> Despacho
    Portero -> Conserje
    Un problema -> Un marrón
    Ocasionar un problema -> Enmarronarla
    OK -> Vale
    Chau -> Hasta luego
    Cabro -> Maricón, trucha
    Chela -> Cerveza
    Un chopp (el vaso con chela, no el equipo para servir) -> Una caña
    Una gaseosa -> Coca-cola, Fanta, Pepsi, etc. cada una por su nombre.
    Buzo -> Chándal
    Ojota -> Sandalia
    Pelo (el de la cabeza) -> Cabello
    Pelucón -> Melenudo
    Perforador -> Taladro

    Responder
  • 6. vaneshin  |  19 Junio 2008 at 10:27 am

    amiga esta muy buena sigue enseñando pero algunas que sean fuertes asi…les escribo a los melenudos cabrones de aca…jejeje –te kiero niña..muakkk

    Responder
  • 7. Manuel  |  27 Junio 2008 at 9:54 am

    Sandrita! buena con el exhaustivo trabajo de investigacion!!!! un abrao fuertote y te me cuidas! maja!!XD

    Responder
  • 8. Pedro A.  |  8 Julio 2008 at 3:40 pm

    bocadillo: sándwich hecho con un pan partido en dos
    sándwich: sándwich hecho con dos tajadas de pan de molde
    albarán: guía de remisión
    bacón, beicon: panceta, tocino
    anacardo: castaña de cajú, marañón
    melopea: borrachera
    míster: entrenador de fútbol
    churumbel: niño

    Pido disculpas si alguna de las palabras de la izquierda tiene en Perú el mismo significado que en España.

    Responder
  • 9. Vanny  |  1 Septiembre 2008 at 3:19 pm

    Hola Chany en Madrid…que buena vida!!!!! te envío una fracesita que nos dimos cuenta (israel y yo) que podrías incluir en tu enciclopedia de gergas españolas-peruanas: “Ahí va!”(Euskalerría)…”Toma mientras” Perú.

    Besos y saludos…Vanny y Gati. “Un año de casados y 8 de amarnos…jijijjiji!!!!”

    Responder

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Sobre mi..



Me llamo Sandra pero de chiquita no podía pronunciar Sandy, que era como me decían todos. Cuando me preguntaban cómo te llamas, yo decía "Chany" XD Es por eso que me quedé con ese apodo.
Soy de Perú, allí está mi familia, mis amigos, allí fui al colegio e hice mi carrera. Me fui a a Navarra por una beca en el Foro Europeo y ahora trabajo en Madrid.
En este blog básicamente contaré un poco de mi vida y lo que debe saber la gente que viene a Madrid.
Espero que les guste.

RSS Últimos posts

Suscríbete por correo y más!

Amigos

Blogroll

Gracias a

Suscríbete a este blog

 

Mayo 2008
L M X J V S D
« Abr   Jun »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Etiquetas

Alquiler amistad Badajoz becarios Blog camara chany Chiqui Chiqui Compras conciertos cumpleaños diccionario diferencias España estudiantes Europa Eurovisión Eventos extranjeros fianza Fotos juerga Lisboa Madrid mudanza música música en vivo palabras papeleos Permiso de residencia Perú piso política Sandra Semana Santa significado trabajadores Trabajo trámites Turismo Vacaciones Viaje vida visado Vivencias

Entradas recientes

Posts Más Vistos

Comentarios recientes




Archivos

Blog Stats

Meta

Me encuentras en..



Peru Blogs

viajes baratos

Blogalaxia